常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-02-19から1日間の記事一覧

mixed

本日の東京の株価についての記事からです。Stocks close mixed Tokyo stocks ended mixed on Tuesday as investors locked in profits following a surge in the previous session while the market was guided lower by a strengthening yen. 見出しのmixed…

drag

dragと言えば動詞で「引っ張る」という意味がすぐに想起されますが,名詞で「じゃま物[者], 障害物」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。そして,とりわけ今回のように車に関係する文脈では「空気抵抗」という意味で用いられる…

cross-fire

まだ12歳の少年が、紛争地で命を落としました。 Handed a snack, and then executed: the last hours of the 12-year-old son of a Tamil TigerPhotographs show boy was held before he was killed at close range. The images were taken in May 2009 at…

a haul of

茨城県東海村にある2つの携帯電話販売店でスマートフォンやタブレットが100台以上、相次いで盗まれま­した。「プロ」の仕業でしょうね。Thieves get away with iPhones, iPads, cash from 2 Ibaraki stores Japan Today -- Feb 19Police said Monday that…

digital forensic evidence

一連のhackingではあの国が関わっている可能性が高くなってきたようです。China’s Army Is Seen as Tied to Hacking Against U.S.A growing body of digital forensic evidence — confirmed by American intelligence officials who say they have tapped in…

Kojak light

日曜日の会議で大量の宿題だけではなく、風邪までもらったようで悪寒が続いています。 そんなときには横になってもできるAudio novelです。James Pattersonの事件ものは何冊読んだのかすら忘れましたが(言ってみれば内田康夫?)、"Women's Murder Club - 9…

ご指名質問:feature (v)

UG先生からご指名質問を頂きました。お題は以下のfeatureの用法です。The service also featured a translator, who translated the service into Japanese.意味はすぐに掴めるでしょう。「追悼集会は、集会の内容を日本語にする通訳者を呼んだ。」となりま…

jump the fads

“I don’t really jump at fads anymore but buy things that are really valuable,” said the woman, who asked to remain anonymous. “I often exchange information with friends in my own generation.”http://www.japantimes.co.jp/news/2013/02/19/nati…

シンポジウムのお知らせ

東京外国語大学・世界言語社会教育センター主催の国際シンポジウムの告知をさせて頂きます。 テーマは『外国語教育と異文化間教育』です。 開催日は3月7日・8日で,会場は東京外国語大学府中キャンパスです。 詳細は添付のポスターとHP(http://www.tufs.ac.…

講習会のお知らせ

関東甲信越英語教育学会マルチメディア講習会日時: 平成25年3月9日(土)14:00〜17:10 場所: 東京学芸大学附属竹早中学校3階コンピュータ教室 参加費: 500円(資料代)内容: <第一部 ワークショップ(14:00-15:40)> 1) 14:00-14:40 「PowerPointを使…

hot button #2

映画の暴力シーン等は無くされるべきでしょうか。Critic's Notebook: Movie violence must not be stoppedThe topic has been a hot button for so many years that we don't even know how to discuss it rationally anymore.http://www.latimes.com/entert…