常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-02-13から1日間の記事一覧

Greco-Roman

先生の記事にもありましたようにレスリングがオリンピック競技の除外リストに入れられてしまいました(shortlisted, cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20130213/1360711582)。Wrestling removed from Olympic programWrestling, which combines freestyle and…

take a pulse of ~

人気観光地で起きた惨事は世界中に衝撃を与えています。take a pulse of ~は「〜の脈をはかる」という意味の表現です。日本語でも「脈をとる」などと言いますが,英語でもtakeを使うのですね。また,takeの代わりにfeelが用いられこともあります。(Koyamamo…

instalment

2月13日(日本時間)から欧州チャンピオンズリーグ(CL)2012−13が決勝トーナメントに突入します。注目はなんといっても、日本代表MF香川真司が所属するマンU対レアル戦ですね。Real Madrid hosts Manchester United in clash of titansThe world’s riches…

Obama Takes Walk in Bush's Shoes

昨日のIHTにあったObama Takes Walk in Bush's Shoesという見出しの記事に目をひかれました。内容は防衛に関する限り、Obama大統領はBush Jr.時代と同じで、なんら変わりがないとその姿勢を皮肉ったものだったと思います(というのもclipしようと思いながら…

セミナーの追加募集

JACET会員の皆様へ2013年3月16日、青山学院大学にて、 JACET春季英語教育セミナーが行われます。 このたび、若干名の追加募集することになりました。 以下に要項を簡潔に記します。 内容および申込方法の詳細は、ウェッブサイト http://www.jacet.org/semina…

rom(-)com

本日覚えた単語はrom(-)comです。これは映画のジャンルである"romantic comedy"の略のようですが、手持ちの辞書にはありませんでした。そこで、インターネットで探してみますと、The Free Dictionaryに "[Informal] a film or television comedy based aroun…

be met with

UNSC condemns N.Korean nuke testThe United Nations Security Council has strongly condemned North Korea's third nuclear test. The Security Council held an emergency closed-door session at UN headquarters in New York on Tuesday. South Korean…

barrel

グアム島の繁華街タモン地区で昨夜日午後10時半ごろ(現地時間)、車が歩行者を次々とはねたあと店舗に突っ込み、運転手が車を降りて、周囲の人々に刃物で次々と切りつけました。 この事件で少なくとも2人が死亡し、多数のけが人が出ているということです…

shortlisted #2

レスリングが2020年夏季五輪で実施される「中核競技」から外れ、国内外のレスリング界やオリンピック委員会関係者の間に衝撃が広がっています。IOCは理事会で、15人のメンバーのうちロゲ会長を除いた14人の無記名投票により、2020年五輪の実…

a computer hacking campaign

campaignは以前にも取り上げましたが、「パソコンハッキング犯罪」、「遠隔操作事件」のように「事件」「犯罪」という訳をあててもいいようですね。(GP)http://d.hatena.ne.jp/A30/20120708/1341740412 http://d.hatena.ne.jp/A30/20120726/1343255071Japa…

look into a crystal ball

ウイスキーはアルコール度数が高い部類に入る酒だと思いますが、もしウイスキーの特徴とも言えるアルコールの強さが変わったなら、それは売上に影響するのでしょうか。Maker's Mark defends watering down its bourbonJim Rutledge, master distiller of Fou…

jump the tracks [rails]

悲惨な事故です。怪我された方が一日でも早く良くなることをお祈り申し上げます。Train hits truck, injuring 16 in HyogoThere were about 70 passengers on the train, one report said.The Yomiuri said the driver of the train was badly injured in th…