常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-09-30から1日間の記事一覧

lightning rod(回答)

遅くなってしまい申し訳ありません。ご指名に回答させて頂きます。lightning rod - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から The topless duchess, the dying diplomat, cartoons of the Prophet and photographs of a secretive filmmaker. News coverage of a…

engulfed in

関東地方も間もなく暴風圏に入ります。みなさんのところではどうでしょうか。とにかくこれ以上、被害が増えないことを祈るのみです。その「暴風圏に入る」を、NHKニュースではengulfを使って表現していました。外からの暴風の音や窓にたたきつける雨から、た…

persona non grata

BBCがテイン・セイン大統領との単独会見の模様を掲載しています。インタビューにあたったスティーブン・サッカー氏の大統領評です。persona non grata、すなわち、unacceptable personは外交用語で、「好ましからざる人物」を意味します。その人物が民衆がの…

collect v. #2

多義語collectが持つさまざまな意味のいくつかをこれまで紹介してきましたが(cf. Asahi Weekly, 2011年5月3週目「ニュースの森を歩く」)、ここのcollectはどうでしょうか。「集める」ではなさそうですね。GPくん、どうぞ。(UG)Troubled Mich. lottery wi…

spread(回答)

Koyamamotoです。UG先生からの久しぶりの指名に答えさせていただきます! http://d.hatena.ne.jp/A30/20120930/1348963063 China Daily asserts Senkaku claim in ad spreads in U.S. newspapers WASHINGTON (Jiji Press)--The China Daily ran two advertis…

ご指名質問回答:derring-do and moxie

UG先生からご指名質問を頂きました。質問内容はthe derring-do and moxieの意味についてです。さっそく意味を見てみたいと思います。have derring-do and moxie - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からWhat the title of J.K. Rowling's first adult novel, …

push back #2

GPくんが「反論する」の意のpush backを取り上げていましたが、このPVの別の用法で日本人が苦手なのが、Would it be all right to push back the time to 11:30 PM?のように「時間をずらす、遅らせる」意味の使い方です。ちなみにpush forwardはその逆で「時…

have derring-do and moxie

J. K. Rowlingがファンタジーの世界から大人向けの文学へと進出してきました。早速、Gregory Maguireがその作品のレビューを書いています。レビューらしく、いろいろな表現が盛り込まれていますが、赤字はどういう意味でしょうか。Othelloくん、出番です。(…

spread n.

Koyamamotoくん、「パンにバターをスプレッド」は分かるのですが、ここのspreadはどのような意味でしょうか。(UG)China Daily asserts Senkaku claim in ad spreads in U.S. newspapersWASHINGTON (Jiji Press)--The China Daily ran two advertising spre…

push back

予想通りバチカンは反撃に出てきました。http://d.hatena.ne.jp/A30/20120920/1348108055push backは当然、「反発する、反撃する、丁呼応する」の意味で、特に「計画や案などに反発する」の意味合いがあります。押し戻すという本義からもこれはイメージのし…

fair

異常気象はスペインでも猛威をふるっています。ここのfairはどのような意味でしょうか。EnDoughくん、どうぞ。(UG)Tornado hits Spanish fair, flood deaths reach 10A tornado swept through a fair ground in a Spanish town, knocking down a Ferris wh…

lightning rod

lightning rodは避雷針のことですが(英国 lightning conductor)、ここは違う意味合いで使われているようです。Minnesotaくん、どうぞ。(UG)Sex, lives and videotape: When to publish, when not...Atlanta (CNN) -- The topless duchess, the dying dip…