常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-11-11から1日間の記事一覧

cross hairs

本日のDY(11/11/10付)のCOMMENTARY欄,Robo-weapons and the need for rules of warという記事からです。 It is a fact of modern life that people in conflict zones live in the perpetual cross hairs of deadly weapons. Rules are needed for target…

curtail

Asahi.com (11/10/10付)の尖閣諸島に関する記事より英語の落ち穂拾いをします。今回着目したのはcurtailという単語です。 One tweet accused prosecutors of committing “a more serious crime of curtailing the public’s right to know." http://www.asahi…

white way

日本一のりんごの産地として有名な青森県では,農業高校の女子生徒らが白いリンゴを栽培する技術を開発し,話題を呼んでいます。Asahi.comの記事の見出しから英語表現を拾います。 Girls show white way to grow apples White apples grown using a techniqu…

Fists of fury

APECを目前に控え,日本のTPP(Trans-Pacific Partnership)への参加を巡り,国会や紙面をはじめ,様々なところで議論が熱を帯びています。貿易自由化で壊滅的な被害を受けると予想される第1次産業対輸出で利益をあげている第2次産業という構図の中,11月10…

throw

今日は映画から英語の表現を探します。タイトルはすでに何度かブログ内でも登場しているField of Dreamsです。 cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20101021/1287660107 cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100409/1270804054 以下のダイアローグは主人公であるRay…

なたを埋める?

香川県丸亀市で,民家の庭先に逃げ込んだ体長1メートルを超えるイノシシと79歳の男性が格闘になりました。男性はイノシシの牙でけがをしましたが,持っていた“なた”でこのイノシシをしとめました。 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4574391.html …

put the fizz into

JIJI PRESS(2010/11/10付)より落穂拾いです。 ニューヨークでサザビーズの現代アート作品オークションが行われました。そこで,米の人気画家アンディ・ウォーホル氏のコカ・コーラの瓶が画かれた作品が3530万ドルという驚きの値段で競り落とされました。以…

期待の3年生

ゼミ生、3年のYori-moneyさんに斧くんがインタビューしています。今日はなぜかAV(つまり小林)モードです。(UG) http://d.hatena.ne.jp/A30/files/IMG_0835.MOV?d=.mov

2010通訳コンテストのチャンプだよ!

本年度の通訳コンテストの優勝者 Fu-minです。優勝者のひとこと。(UG) http://d.hatena.ne.jp/A30/files/IMG_0830.MOV?d=.mov 小山本くんも今日はきめています。でも後ろにいるホットパンツ美女に動揺しています。 出場者の面々。さあ、入場だ!おっ、後ろ…

一英語学習者さまへ

Camelからのお礼です!(UG) http://d.hatena.ne.jp/A30/files/IMG_0821.MOV?d=.mov

楽勝

The Mainichi Daily News(2010年11月10日付)から英語表現を探します。以下はバレーボール世界選手権女子大会に関する記事の一部引用です。 Defending champion Russia, who faces Japan in the semis on Wednesday, remained undefeated after six matches…