常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

First, do no harm

医療ミスによる有害事象について

"First do no harm" is an often quoted term from Hippocrates. Everyone working in health care is familiar with the term. At a very minimum, the health system needs to offer that assurance and security to the public.

https://www.nap.edu/read/9728/chapter/2

今回は大学で学んだ表現を紹介します。2000年に書かれた医療ミスなどについての文章で、医療ミスで命を落としている人がかなり多いことを知りました。この文章の中で1つ、医療関係の方なら知っているフレーズというものがあったので取り上げます。そのフレーズは First, do no harm です。このフレーズの意味をここに書く前に、まずこの表現を使った人を紹介します。その方はヒポクラテスです。大学の先生から教わった話によると、西洋医学の父と呼ばれていて、プラトンアリストテレスにも影響を及ぼした人とおっしゃっていました。調べてみると、今回取り上げた表現以外にも多くの名言を残していました。今回取り上げたフレーズの意味は、「まず、何よりも害を与えてはならない」と教わりました。

医者のミスによって亡くなってしまう患者が、この世の中には多く存在し、且つそのミスによる経済的な被害が膨大であることを知りました。(KOH)