常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

feasible 復習

 金正恩氏は、南北関係和解の意思を示し、韓国の文在寅大統領に北朝鮮で行われるサミットに参加するよう要請しました。

Kim Jong Un invites South Korean President Moon Jae-in to a summit in the North

North Korean leader Kim Jong Un has invited South Korean President Moon Jae-in to meet with him in the North for a summit, Moon's spokesman said Saturday morning.

The invitation was extended by Kim's sister Kim Yo Jong during a lunch meeting with Moon at Blue House, the presidential palace in Seoul. She is in the South attending the Pyeongchang Winter Olympics as her brother's special envoy.

The spokesman said Moon did not immediately agree to a meeting, adding that the two countries should continue to work on creating a political atmosphere that would make such a meeting feasible.

Moon also told Kim's sister that the North should have a dialogue with the U.S.

http://abcnews.go.com/International/kim-jong-invites-south-korean-president-moon-jae/story?id=52979427


 取り上げる単語は"feasible" /fíːzəbl/ です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「実行できる、可能な」や「もっともらしい、ありそうな」などの意味があることが分かりました。ここでは、「可能にする」という意味で使われるかと思います。語源はフランス語から来ているとのことです。LDOCEでは、"a plan, idea, or method that is feasible is possible and is likely to work"と定義されています。(Akim)