hilarious
昨日、Kiwi friendとtextをしているとき、ニュージーランドと日本のCMの話になりました。
個人的に浦島太郎をもとにしたauのCMが好きなので,そのURLを送ったところ、”It’s hilarious! Very different from ads in the West.”と言っておりました。
“hilarious” /hɪlé(ə)riəs/の意味が分からなかったので調べたところ、「とても面白い、こっけいな;陽気な、楽しい」と『ジーニアス英和辞典』にありました。LDOCEでは、”extremely funny”と定義されています。ギリシア語のmerryを語源にするこのことば,先生によりますと,「ちょーウケる」と私たちが言うときの「ウケる」に近い感じだとのことでした。
確かにauのCMは面白おかしく、陽気に昔話が表現されているのでぴったりの言葉だと思いました。(Kiwi girl)