常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

self-inflicted 復習

 サンフランシスコのUPSの配送施設で銃撃事件が起き、3人が死亡、2人が負傷しました。

3 killed, 2 injured in shooting at San Francisco UPS facility

Three people were killed and two more were injured after a shooting at a UPS facility in San Francisco Wednesday morning, according to police.

The alleged shooter, later identified as 38-year-old Jimmy Lam of San Francisco, died on the scene from a self-inflicted gunshot wound, police said.

In total, the gunman shot six people, including himself. Five people were injured while trying to escape, according to police.

http://abcnews.go.com/US/san-francisco-police-respond-shooting-ups-facility/story?id=48036566

 取り上げる表現は"self-inflicted"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみたところ、"inflict"には、「(打撃、損害、苦痛、厄介な人など)を与える、押し付ける、加える」や「苦しめる、悩ませる」などと言う意味があり、"self-inflicted"で「(傷、罰などが)自ら招いた」となります。

 つまりここでは、「自分自身を撃った」つまり、「自害した」となります。

 LDOCEでは"self-inflicted pain, problems, illnesses etc are those you have caused yourself"と定義されています。(Akim)

self-inflicted wounds 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から