常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gut instinct

 記事が重なってしまいましたが,ロンドンのタワーマンションで火災が発生し,大勢の方が犠牲となりました。出火原因は明らかになっておりません。記事の中で気になった表現は"gut instinct"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「人の直感」という意味がありました。悲惨な災害ですが,消防隊の活躍により65名が救助されたようです。(Ume)

"If we had stayed in that flat, we would've perished. My gut instinct told me just to get the girls out. I wrapped the little one up because of the smoke and I just got them out."
Another resident, Zoe, who lives on the fourth floor, said she was woken by a neighbour banging on her door.
"The whole landing was thick with smoke. The smoke alarms weren't going off but the way it spread so quickly from the fourth floor, all the way up to the 23rd floor was scary."
The Royal Borough of Kensington and Chelsea council said it had placed 44 households so far in emergency accommodation.
For those unable to return to their homes, a rest centre has been set up at Westway Sports Centre, a statement said, and residents affected should call 020 7361 3008.

http://www.bbc.com/news/uk-40280169