常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Our hearts go out to the families and friends 復習

ロシア南部ロストフナドヌーの空港で19日、アラブ首長国連邦(UAE)のドバイ発のボーイング737旅客機が着陸時に墜落し、炎上し、乗客乗員の計61人が全員死亡したと明らかにされました。
MOSCOW (AP) — A Dubai airliner with 62 people on board nosedived and exploded in a giant fireball early Saturday while trying to land in strong winds in the southern Russian city of Rostov-on-Don, killing all aboard, officials said.

Russia’s Emergencies Ministry said the Boeing 737-800 operated by FlyDubai was carrying 55 passengers, most of them Russians, and seven crew members of various nationalities. FlyDubai confirmed that there were no survivors and said four children were among those killed.

The powerful explosion pulverized the plane into fragments, but investigators quickly recovered both flight recorders. The cause of the crash wasn’t immediately known, but officials and experts suggested a sudden gust of wind could have been a possible reason.

“Our primary concern is for the families of the passengers and crew who were on board. Everyone at FlyDubai is in deep shock and our hearts go out to the families and friends of those involved,” said CEO Ghaith al-Ghaith.

http://the-japan-news.com/news/article/0002822056

"Our hearts go out to the families and friends"という表現を取り上げます。"go out"には様々な意味がありましたが、『ジーニアス英和辞典』によると「心が人に引かれる, 同情する」という意味で使われていることがわかりました。LDOCEでは"used to say that you feel sympathy for someone and are thinking about them"と定義されています。「被害者の遺族や友人に対して気の毒に思う。」という訳になるかと思いました。

one’s heart goes out to ~ 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

go all out to #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から