常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

scavenger hunt

借り物競争という言葉をあまり耳にしなくなりました。私の気のせいでしょうか。他の国でも借り物競争に似たような遊びが合って驚きました。ですが、ニュースを見る限り,やりすぎの感しかありません。

(CNN) -- A fraternity scavenger hunt at the University of Southern Mississippi was supposed to be a routine off-campus prank rushing pledges in the middle of the night: Go to the local zoo and get your picture taken next to a swan

http://edition.cnn.com/2014/10/10/us/mississippi-fraternity-prank-flamingo-death/

scavengerを見ると、いかにも貧しい人々が鉄屑を探して云々といったイメージがある方が多くいらっしゃるのではないでしょうか。かくいう私も、最初は何だかわかりませんでした。『リーダーズ英和辞典』第3版(研究社)には「駆り集め[品揃え]競争⦅定められた数種の品物を買わずに手に入れて早く戻るパーティーゲーム⦆」という意味で載っていました。scavenger自体の「ただでものを手に入れる」点で共通していると思いました。(Kawada)