常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

waive

NBAニューヨーク・ニックスは,リーグ屈指のディフェンダーでディフェンシブ・プレーヤー・オブ・ザ・イヤーにも輝いた実績を持つメッタ・ワールド・ピース選手と契約合意に達したことを発表しました。
waiveは辞書には「〈権利要求主張などを〉捨てる, 放棄する」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)とありますが,ここでは「解雇する」という意味で使われています。(Koyamamoto)

Knicks poised to bring New York native World Peace on board
LAS VEGAS – Metta World Peace said Monday he’ll be coming home to play for the New York Knicks, just days after the veteran forward was waived by the Los Angeles Lakers.
The Knicks said a contract has not been signed by the former NBA Defensive Player of the Year, but an agreement has been reached.
http://www.japantimes.co.jp/sports/2013/07/16/basketball/knicks-poised-to-bring-new-york-native-world-peace-on-board/#.UeaofODxpQI