常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dissonant/dissonance

音楽に関する記事から表現を拾います。
Humans Train Their Brain To Like Certain Music, Rather Than Rely On Nature To Do It For Them
“What we found was that people needed to be familiar with sounds created by combinations of notes before they could hear the individual notes. If they couldn’t find the notes they found the sound dissonant or unpleasant,” said McLachlan. “This finding overturns centuries of theories that physical properties of the ear determine what we find appealing.”
http://www.redorbit.com/news/science/1112784558/brain-training-makes-humans-like-music-021413/
今回取り上げるのはdissonantです。これは「不協和(音)の、不調和の」という意味で、この名詞形のdissonanceは「不協和音」を表します。また、dissonanceは音楽についてだけでなく、「(意見などの)不調和、不一致」という意味も表すことができます。(『ウィズダム英和辞典 第3版』三省堂)不協和音をこのように表現することを知らなかったのでおさえておきたいと思います。(Jakie)