常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

weirdo 復習

 YouTuberのはじめしゃちょーをご存知でしょうか。今回は人気YouTuberの記事です。

So let’s start Hajime’s video lesson. Today I’ll talk about something that can easily slip the minds of people who shoot a video for the first time: Using a tripod. ...

However, I think it’s best to basically use a tripod whenever you can.
I use a tripod even when taking a selfie. I fold the tripod to use it like a selfie stick and set the camera on it. This approach creates ample distance between the camera and myself, making it easier for me to capture the background in a wider angle and get great shots. Doing this outdoors is kind of embarrassing because I think it makes me look like a weirdo, but that’s something I have to put up with to make a good video.(Skip the rest)

http://the-japan-news.com/news/article/0003910883

 今回取り上げるワードは、“weirdo” / wíədəʊ /です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)を確認すると、名詞で「変わり者、変な人」とあります。この語の形容詞は "weird" / wíəd /で、1 風変わりな、奇妙な、気味の悪い、2 不可思議な、超自然的な、恐ろしい、という意味を持ちます。
 「奇妙な、変わり者」といった意味を含むワードは他に多くあり、代表的な形容詞を挙げると、"strange, odd, peculiar, weird"です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館) によると、strange→odd→peculiar→weird の順に人が奇妙さを感じる程度が強くなり、strangeは不自然さを表し、oddはこれに不調和、理解不能というニュアンスが加わり、peculiarは不快さを招くような特異な性質を、weirdはくだけた語で奇怪さや異様さを強調する、とあります。
 また、「変人」を表す語で、"eccentric person, oddball, freak, weirdo"が挙げらます。『Oxford Advanced Learner's Dictionary』(Oxford University Press 2010) で各語を確認したところ、eccentric personは「変わり者」という意味に「型にはまらない、派手な」といった意味を加えたニュアンスで、oddballは俗にいう「変わり者、はみ出し者」というニュアンス、freakは「オタク」といったニュアンス、weirdoは奇怪さが強い語なので「すごく変な人」といったニュアンスということができます。

 今回の記事で "weirdo" が使われているということは、「かなりの変わり者」を表してます。YouTuberは、"weirdo"になることも厭わない気持ちの強さから世界の人を笑顔にする動画を撮ることができるのでしょうか。僕は夢のある職だと思います。(OkaUchi)

cf. オタクとotaku - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から