常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

The bootstraps principle

イングランドの人口統計で、Britons以外の人種が増えて来たことが明らかになりました。ロンドンに行った時も、街を歩けば様々な人種で溢れかえっており(そんな私も日本人で黄色人種ですが)、イングランドは、まさに多文化他人種国家と言えるでしょう。

さて、赤字のbootstrapsですが、これは復習程度です。おそらく何かしらの教材でpull/ haul oneself up by one’s bootstrapsという表現を学んだ方も多いはず。今回の記事では、その意味合いを、bootstrapsの1語に込めて使用されています。つまり、ここではThe bootstraps principleで「自分自身の力で何かを成し遂げる信念」という意味として使われています。(Othello)

Tories who don’t know it? - Race and politics

An opinion poll released on April 19th by Lord Ashcroft, an occasional Tory donor and full-time gadfly, helps to explain why. In some ways ethnic minorities are natural Tory voters. Many are religious and socially conservative. Afro-Caribbeans excepted, they are strong believers in the bootstraps principle (see chart). They think austerity is the right economic course, although they are slightly less keen on it than are whites.

c.f. self-made - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から