常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

crop up

男の子が無事で良かったですが、その後の心のケアが心配です。

FBI: Bombs found in Alabama kidnapper's bunker
Midland City, Alabama (CNN) -- Two bombs were discovered Tuesday inside the bunker where an FBI team rescued a 5-year-old boy from his kidnapper, the agency said.
The FBI said they "disrupted" the two explosive devices. One was in the bunker and another was in the PVC pipe that hostage taker Jimmy Lee Dykes sometimes used to communicate with the authorities, Special Agent in Charge Steve Richardson said in a written statement.
<中略>
"That's not actually good because when you start to forget, some traumatic events they get stored in your body as feelings that crop up at strange times in your life," she said. "It is better to process it, get some therapy."
http://edition.cnn.com/2013/02/05/us/alabama-child-hostage/index.html?hpt=us_c2

cropの動詞というと、「〈人が〉〈作物・頭髪・本・動物のしっぽなど〉の先端を刈る」「〈人が〉O〈土地〉に[…を]植え付ける」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)などの意味になりますが、crop upで「〈事が〉〈思いがけなく〉生じる;〈話題が〉口に出る」「〈人が〉間違いを犯す」などになります。(ibid) 今回は「生じる」の意味で使われています。

記事にもありますが、怖い体験を忘れようとすることは必ずしも良いことではないようです。男の子にはつらいかもしれませんが、今回の体験の記憶と上手く付き合っていくしかないですね。(Hatahata)