常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-02-06から1日間の記事一覧

基本を極める

これは何でしょう。サッカー日本代表 遠藤保仁選手が幼年時代に使っていたボール。パスの正確さという基本中の基本が遠藤選手の持ち味。パスを極めさせてくれたのがこのボール。お母さんも捨てられないと言っておられました。授業でも使えそうです。(UG) N…

cost prohibitive

お手頃価格で都内に住める場所が三箇所わかりました。cost prohibitiveを取り上げます。ブログでは以前Astroriverくんが副詞の(cf. prohibitively - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)として記事をアップしています(ところで彼はどうしたのでしょうか…

anchor

昨日ふれましたように、佐村河内 守氏が十数年前よりゴーストライターを使っていたことが明らかになり、かつそのゴーストライターが実名を公表しました。anchorは「[スポーツ]・・・の最終走者[泳者]を務める」(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)つま…

efforts

今日はネイティブ通信が多いな…(簡単なものも含め100メール近く返事をしちゃった!まさに"pushed" writing! )。これはちょっとほめすぎで面映ゆいのですが、とある(英語)出版社の日本支社長さんからのメールです。まあそれなりの仕事はしているという自…

lighten up

その名前を書くとみなさんもすぐに顔が浮かぶほど有名なアメリカ人からパーティーに誘われましたが、スケジュールが折り合わず、rain checkをお願いしました。その返事から。No worries Dr. Tanabe, we'll do it when your schedule lightens up a bit .....…

卒業生から

UG先生おはようございます。ご報告が遅くなりましたが、昨日、修士論文の口頭試問があり、何とか審査を通過させて頂くことが出来ました。先生には、論文を執筆するにあたり、貴重なご助言をして頂きました。先生のお力添えがなければ、提出まで至らなかった…

hijack

ネイティブ通信から。hijack(highjack)というと「(飛行機などを)乗っ取る、ハイジャックする」、「(輸送中の貨物を)強奪する,盗む 」あたりが真っ先に思い浮かびますが、ここはmeetingが主語になり、冗談めかした用法になっています。一昨年12月に…

statement#5

本日UG先生に”statement”について教えていただきました。大学院に出願するときに提出する「研究計画書」という意味です。計画書の中に,自分の研究したいテーマ,動機,研究手法,を書きます。何故”statement”という表現を用いるのかを自分なりに調べました…

big

ネイティブとの「やりとり」(通信ではなく)から。学科会議と教授会を欠席した同僚がA30にひょこっとやってきてこうたずねました。Did you have anything big at the meetings?bigは多義語です。これにはよく知られている「大きい」から「(涙・物・事など…

whip

whipと言いますと「・・・をむち打つ」でお馴染みですがここでは「・・・を急に動かす(in, off, out)」(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)に相当します。確認のため英英辞典も参照してみますと'to take, pull, snatch, jerk, or otherwise move very…