常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-01-30から1日間の記事一覧

infirmary

豪華客船の乗客がノロウイルスに集団感染しました。 記事の中に出てくる”infirmary”をWisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「医院,病院,医務室」などの意味がありました。”firm”には「力強い,安定した」という意味の一方,否定の”in”が接頭語…

sugar daddy

グーグルが子会社であるモトローラーを中国企業のレノボに売却しました。 記事に出てくる”sugar daddy”はそのまま訳すと「砂糖父さん」ですが,Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「(若い女性へ金品を貢ぐ)中年男性」という意味がありました…

rebuff

日中韓3か国間の論争が国連にまで広がっています。 記事に出てくる”rebuff”をWisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「をむげに断る,拒絶する」などという意味がありました。断るという単語はいろいろあるので,”rebuff”のニュアンスをOxford Dict…

riddled with #2

先程投稿した記事のfollow-upになります。フアン・マタ選手のマンチェスター・ユナイテッド移籍により香川真司選手の活躍する機会が減少するかもしれません。Manchester United Transfer News: Juan Mata Signals the End for Shinji Kagawariddleは以前ブロ…

slot #2

マンチェスター・ユナイテッドがクラブ史上最高額でフアン・マタ選手の移籍について合意したと発表しました。記事はBBC Sportからになります。slotと言いますと「硬貨投入口」を想起しますが赤字の箇所は第二語義の「(組織の中での)位置、地位」(『Wisdom…

ご指名質問回答:sock

ご指名質問を頂きましたので挑戦させて頂きます。見出しのsockは「靴下をはかせる」ではもちろんありません。ここでは「打つ、なぐる」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)に相当しますが、意訳しまして「〜を襲う」と解釈できるかと思います。(Shou-VR*)Wi…

sock

米国の南部が寒波に見舞われました。ここのsockはどのような意味なのでしょうか。まさか靴下をはかせるではないよね。Shou-VR*くん、どうぞ!(UG)Winter storm socks the South with snow, iceSAVANNAH, Ga. (AP) — Cities rolled out snow plows that har…

That's a game changer! #4

先生のfollow-upです。英科学誌「ネイチャー」に掲載される今回の発見は「動物の細胞は外からの刺激だけで万能細胞にならない」という通説を覆す画期的なものだそうです。その「画期的なもの、こと」という表現を英国の研究者はThat's a game changer!と表現…

trail

昨夜、発表された大きなニュースです。理化学研究所発生・再生科学総合研究センターのチームが細胞に酸性の溶液で刺激を与えるだけで、iPS細胞などと同様の「万能細胞」を作ることに、マウスの実験で成功したと発表しました。trailは一般には「跡を追う; …