常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

frenzy 復習

 平昌オリンピックの開会式に登場した人面鳥の見た目について注目が集まっています。

OLYMPICS/ Scary S. Korean phoenix merited PG-13 rating, parents tweet

Although the Opening Ceremony for the Pyeongchang Winter Olympics seemed watchable by all ages, many Japanese TV viewers thought one segment should have been labeled: "Warning: not suitable for young children."

The Twitter frenzy was provoked by the appearance of a large bird-like figure with a stark human face.

The video feed for an international audience had a brief closeup of the white face, which led to the tweets of surprise and fear.

The bird figure, part of the Opening Ceremony devoted to explaining South Korean history and culture, came before the national delegations paraded into the stadium.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201802110033.html

 frenzy /frénzi/ を取り上げます。ツイッター上での驚きや反応のことを表しているようです。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「狂乱(状態)、乱心;熱狂」とありました。 “in a frenzy of …” の形では「…のあまり狂気のようになって」のように使われます。

 LDOCEには “a state of great anxiety or excitement, in which you cannot control your behavior” や “a time when people do a lot of things very quickly” と定義されています。

 ここでは、ツイッターでの書き込みが相次ぎ、騒がれていた様子が伺えます。人の顔をした鳥は韓国では平和の象徴であるとのことです。(aqua)

frenzy 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
"post-pie shopping frenzy"回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
"post-pie shopping frenzy" - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から