常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

from the get-go 復習

 大谷選手に期待がかかっています。

Will Shohei Ohtani’s success in Japan continue with Angels? Former teammates, Japanese baseball officials think so

“I was like, he can’t be that good,” said Laird, an infielder who had previously spent parts of three seasons in the majors.

“I heard so much about him, but I just wanted to see it. Right from the get-go, I saw him throw in an intrasquad game. It was effortless. High 90s (fastball) and breaking balls. … He proved it to me. He’s just a different player.”

https://www.dailybreeze.com/2018/02/10/will-shohei-ohtanis-success-in-japan-continue-with-angels-former-teammates-japanese-baseball-officials-think-so/

from the get-goを取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「最初から」と載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) には、get-goのみで “the very begging”と定義されております。

getではなく、git-goという場合もあります。上記英和辞典によると、gitは視覚方言とのことです。このほかに、getにはgyetやgittなどの視覚方言があるそうです。(Gomez)

from the get-go - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から