常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

spring for

 ネイティブ通信からです。spring for という表現を紹介しましょう。
 現在、とある教材を作成していますが、イラストや写真を使うことが多く、その費用をどう捻出するかということに関するやりとりからです。

 I can ask the company about this - I’m sure they will spring for the Vector image.

 さて、そのspring。名詞では「春」「ばね」そして「泉」という御三家が思い浮かびます。動詞では「(急にすばやく)跳ぶ」「はねる」「はじく」あたりですね。

 ここはforがくっ付いた句動詞です。マクミランは"spring for something: to pay for someone else’s share of something"というわかりやすい説明をしているように、「おごる」ということです。I’ll spring for dinner tonight.という景気の良い人の例文もあります。メールの方では「(費用は)会社ににおごってもらおう、持ってもらおう」という意味になります。

 なお、Vector imageはvector graphicsのこと。こちらの方は各人、辞書を引いてみてください。(UG)

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/spring-for
https://ja.wikipedia.org/wiki/ベクタ形式