常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

collar bone

テネシー州ナッシュビルで起きたスクールバスの事故で23人の生徒が怪我を負いました。

23 Students Injured in Nashville School Bus Crash: Authorities

A school bus crash in Tennessee has injured 23 students, according to authorities.

Among the injuries were a broken collar bone and two serious arm injuries, the Nashville Fire Department said. Two of those who suffered serious injuries were teens, the fire department said.

Twenty-three students were transported to the hospital by ambulance, while another 20 were transported to the hospital by school bus to be evaluated as a precaution, firefighters said. None of the injuries appeared to be life-threatening.

http://abcnews.go.com/US/23-students-injured-nashville-school-bus-crash-authorities/story?id=43643059

取り上げる単語は"collar bone"です。

LDOCEで調べてみると、"one of the pair of bones that go from the bottom part of your neck to your shoulders"とありました。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)を見てみると、「鎖骨」とありました。

"collar"には「(服の)えり」や「(医療用)首巻き」、「(女性の)えり飾り、首飾り」などの意味があるため、服の襟の部分に近い骨である「鎖骨」を連想できると思います。

他に、"clavicle"にも、「鎖骨」という意味があります。(Akim)