常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

行動対行動の原則

日本が北朝鮮に独自に課している制裁の一部を解除する方針を発表しました。記事はCNNからの引用です。
安倍首相は発表の中で「行動対行動の原則に従って」と述べていましたが,CNNの記事ではこれをBased on the principle to reward an action with an actionと表現していました。rewardは「«…で/善行援助に対して» 〈人行為〉に報酬を与える, 謝礼する, 償う」という意味の動詞(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。日本語ではこのrewardに相当する部分が省略されていることを考えると英語はわかりやすいですね。(Koyamamoto)

Japan plans to ease sanctions on North Korea after talks
Tokyo (CNN) -- Japan said Thursday it plans to lift some sanctions on North Korea after the two countries held talks about Japanese citizens abducted by the North Korean regime decades ago.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe said that after the negotiations between diplomats from the two sides this week, North Korea has agreed to set up an investigation into the abduction cases.
"Based on the principle to reward an action with an action, I would like to lift a part of sanctions that Japan has taken," he told reporters. Abe added that such a move would be "only a start," and that he would aim for a "complete resolution" of the issue.
http://edition.cnn.com/2014/07/02/world/asia/japan-north-korea-sanctions/index.html?hpt=hp_t3