常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-03-29から1日間の記事一覧

take a bite out of

2010年にLady Gagaが”meat dress”という衣装を着たことで、食べられる衣装が有名になりましたが、今年の東京スウィーツコレクションでもこのようなものが見られるそうです。Fashion good enough to eat Looking at the combination of beautiful women, dele…

hexavalent chromium

東京都江戸川区の大島小松川公園近くの排水溝が環境基準の3 千倍を超す濃度の六価クロムに汚染されていることが東京農工大の研究グループの調査で分かりました。70年代に大きな問題となり、除去されたと思っていましたが、人間の英知なんて高が知れています…

stand #3

世界一巨大な卵がオークションにかけられます。と言っても化石の卵のことです。World's biggest egg to be auctioned next monthAuction house Christie's plans to put what is believed to be the world's largest egg on sale next month. The fossilized…

no-go zone

Google gives glimpse inside no-go zone Street View service to shed light from inside Tohoku ghost townhttp://www.japantimes.co.jp/news/2013/03/28/national/google-street-view-provides-glimpse-inside-japans-nuclear-no-go-zone/#at_pco=cfd-1.0…

take ~ with a pinch (grain) of salt

↓同じ記事から英語表現を採り上げます(put a spoke in the wheel - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)。赤字のtake ~ with a pinch of saltに注目します。「ひとつまみの塩を取る」じゃあ意味がわかりません。こちらは、「多少疑って聞く、受け取る」と…

put a spoke in the wheel

Heathrowは、私もごちゃごちゃしていてあまり好きではありません。Arrival Gateを出て、すぐ右に曲がりコーヒー屋の裏に出て煙草を吸う時に、長いフライトと荷物探し、そしてその後の大移動をした疲れから解放された感じを覚えます。いつかHeathrowも変われ…

golden touch

ジャスティン・ティンバーレイクの新作のアルバム"The 20/20 Experience"が全米チャート1位を記録しました。Justin Timberlake taking full advantage of his 'Experience'Justin Timberlake's "The 20/20 Experience" hit it big this week around the wor…