2012-12-08から1日間の記事一覧
生産コストの低い海外に製造ラインを置くことは,大手電機メーカーにとって今や常識となっていますが,そんな中,Appleはアメリカにも生産ラインを設けるようです。 今回注目したのはlineという単語。見出しのlineは「生産ライン」(『プログレッシブ英和中…
sink inは"become clear or enter one's consciousness or emotions"という意味で、日本語でいうところの「実感する」に相当します。ここは、reality is still sinking in~と現在進行になっているので「受賞という現実がまだ実感になっていない」あたりでし…
岡山在住の元同僚からのメール(宣伝)です。彼女、Amy ChavezはJT Japan Liteのコラムニストとしてつとに有名で、その文体のうまさには定評があります。わたしからもお奨めします!(UG)Hello friends and bovines,This is just an email to inform you th…
このニュースは私も気になっていて、昨日、The Sunのアプリから速報が届いて仰天しました。さて、ご指名質問を頂きました。お題は次のmilkの意味です。Greig and Christian apologized after an uproar in Britain over the hoax but the station milked the…
Othelloくんが取り上げていたイタズラ電話で新展開があり,英国とオーストラリアを巻き込んで大騒ぎとなっています。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20121206/1354804678ここのmilkはどのような意味合いで用いられているのでしょうか。Othelloくん,どうぞ。(U…
以前にも扱いましたが,fittingsは「装備品,付属品,部品」のことです。通例は複数形で用いられますが,記事の最初のfittingはつり天井のことを言い換えており,2番目の複数形はつり天井全体を表しています。(UG)Metro expressway to remove suspended ce…
ワシントン州でマリファナが合法化されました。合法とは言えども、持ち運びは可能ですが、公共の場で吸うのは禁じられているそうです。ところで赤字のpot smokingですが、ここでのpotは「鍋」ではありません。LDOCEには、"marijuana"と載っています。しかし…
ご指名をいただきました。回答させて頂きます。The deal is pending a physical. - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から 気になったのは形容詞physicalの前の冠詞です。これは、physical examinationのことでしょう。LDOCEにも、physical or physical exami…