常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-02-05から1日間の記事一覧

the Hippocratic Oath

英語を必要であると思いながらも,英語を好きになり仕事に生かしたいという学生の数は減少傾向にあるようです。理由は様々ですが,大きな要因として「受験英語志向」が挙げられています。Students' retreat from English A recent education ministry survey…

speak volumes #2

先ほどの記事からもう一つ英語表現を拾います。以下のspeak volumesは「〈…について〉〈物・事が〉雄弁に語る」などの意味する表現で,無生物主語の後ろに続くようです(『ウィズダム英和辞典』第2版,三省堂)。そのため,ここではhis numbers(ソフトバン…

give A the cold shoulder

昨年末,福岡ソフトバンクホークスから読売ジャイアンツにFA移籍したD.J. Houlton投手についての記事より英語表現を拾います。以下,DY(2012/02/04付)の記事“Houlton has happy landing”より抜粋。 However, after four years in the warmth of Fukuoka, t…

beach.v

マサチューセッツのCape Codで100頭を超えるイルカが打ち上げらました。ABC Newsはstrandとbeachという単語を使って報道しています。strandは「取り残される」,beachは「(船・クジラなど)が浜に乗り上げる」という意味です(『オーレックス英和辞典』旺文…

snap

セルビアやポーランドを中心とした地域を記録的な寒波が襲っています。snapは天気の「急変,急変によるひどい寒さ」という意味です(『オーレックス英和辞典』旺文社)。「暑さ」に対してでなく,「寒さ」にのみ用いられるところが個人的な発見でした。 Anot…

広島・山口旅1

2人が感想記をそれぞれアップしましたので、わたしも後追いします。今回の旅は、NHKの仕事を一生懸命手伝ってくれたGPくん、Sugiuchiくんへのご褒美も兼ねていました。 富士山周辺はこのように快晴でしたが(写真のフラッシュは失礼)、名古屋を出て米原にさ…

佐上緑先生宅を訪ねて(GP)

UG先生の恩師である佐上緑先生のご自宅に私もお邪魔させて頂きました(先生,帰りの新幹線の時間が迫るなか,私たちを連れていって頂き誠にありがとうございます)。 佐上先生には私たち見ず知らずの学生を暖かく迎えて下さっただけでなく,教師としての在り…