常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

speak volumes #2

先ほどの記事からもう一つ英語表現を拾います。以下のspeak volumesは「〈…について〉〈物・事が〉雄弁に語る」などの意味する表現で,無生物主語の後ろに続くようです(『ウィズダム英和辞典』第2版,三省堂)。そのため,ここではhis numbers(ソフトバンクから提示された年俸)の後ろに続いて置かれています。意味だけでなく,使われ方にも注目して英語表現を一つ一つインプットしていきたいと思います。(GP)
The 1.9-meter hurler said he thought his numbers spoke volumes. In the end, the offer from SoftBank were too hard to swallow and negotiation simply broke down.(DY, 2012/02/04付より抜粋)