常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-09-05から1日間の記事一覧

セミナーハウスに入りました!

セミナーハウスに無事,着きました。軽井沢駅の南側。プリンス通りから少し入ったところにあります。近くには(といっても車で)、あの浅間山荘!や作家の内田康夫氏の邸宅+浅見光彦の家もあります。 風はすずしいのですが,管理人の方によると、今年の軽井…

【熊野】古道の魅力「完ぺき」英訳

今日の『読売新聞』(09/05/10)の経済面(7面)にあった記事です。田辺市熊野ツーリズムビューローのURLとともにどうぞ。(院生 小山本) cf. http://www.tb-kumano.jp/en/index.html

crack

今日のDY(09/05/10)にあった記事からです。 Scientists crack code to feed the world British team maps DNA of wheat and opens way to disease-defying crops 今回採り上げるのはcrackという単語。この単語を見るとどうしても以前,田邉先生の愛車に起…

Japan's chicken sexers

最初にお断りしておきますが,真面目な記事です。今日のDY(09/05/10)のにあったReuters LifeのJapan’s chicken sexers lament the decline of industryという記事を採り上げます。 cf. http://www.reuters.com/article/idUSTRE67U0S520100831 Japan’s chic…

sober#2

先日のご指名解説A Final Gulp or Two as the Party Winds Downでsoberを「soberはよく「酔っていない, しらふの」という意味で使われますが,ここでは「〈色合い服装が〉落ち着いた」という意味(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。」と解説しました。…

Ringing in the cheers

米NFLで,リーグ行動規定に違反したPittsburgh SteelersのQBベン・ロスリスバーガー選手の出場停止処分が6試合から4試合に軽減されました。2度のスーパーボウル制覇に貢献したロスリスバーガー選手ですが,女子学生から性的暴行で告訴され,不起訴とな…

superbug

帝京大病院の入院患者46人が,複数の抗生物質が効かない多剤耐性の細菌アシネトバクターに感染していた問題で,病院の対応の遅れが指摘されています。さて,今回は「多剤耐性の細菌」を調べてみました。 まず,見出しなどでは短い簡潔な表現が好ましいのでsu…