catapult 復習
テニスの大坂なおみ選手は、何かと話題になります。今回は、日清のCMに関してです。
Osaka clinched her first Grand Slam title by winning the U.S. Open in September last year, catapulting her to stardom. She has reached the semi-finals of the Australian Open in chasing her second successive Grand Slam title and the world's No. 1 ranking.
以下省略
http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201901240037.html
catapult /ˈkætəpʌlt/ を取り上げます。文脈から、「押し上げる」であると推測しました 。
『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では動詞の意味で「...を勢いよく放り出す、...を突然(ある状態に)する、勢いよく動く」とあります。また、LDOCEには “to push or throw something very hard so that it moves through the air very quickly” と定義されています。 “catapult someone to fame/stardom” で “to make suddenly someone very famous” ともありました。Oxford Living DictionariesではLate 16th century: from French catapulte or Latin catapulta, from Greek katapeltēs, from kata- ‘down’ + pallein ‘hurl’.と語源が載っていました。
当の大坂選手はこの騒動に対し、あまり関心を見せず、飄々とした姿勢を見せました。そして大坂選手は、いよいよ明日、全豪オープン決勝を迎えます。全豪初優勝をかけた大一番に期待します。(seventh-dan)
catapult 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
catapult - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から