2014-11-08から1日間の記事一覧
見出しのgame meatはすでにブログで採り上げられていますが, gibier cuisineも合わせて押さえておく必要があるかもしれません。記事にもあるようにgibierはフランス語で「狩猟鳥獣の肉」(『プチ・ロワイヤル仏和辞典』第3版,旺文社)という意味の単語。英…
本日、早稲田大学にて行われたJACET関東支部月例研究会に参加させていただきました。学生という未熟な身分ではありますが、貴重な研究発表を聞くことができて大変勉強になりました。本当にありがとうございました。本日の研究発表は「日本人英語学習者が目指…
大きな進展となるのでしょうか。ここのon the fringe ofは、sidelineとほぼ同じ意味でしょうか。Starlightさん、どうぞ。(Inaho)Abe to meet with Xi on fringe of APEC in BeijingJapanese Prime Minister Shinzo Abe said Friday that he expects to be …
昨日、T県で行われたUG先生の出張授業に参加させていただきました。遠方まで参加させてくださったUG先生、受け入れてくださった現場の先生方、本当にありがとうございました。今回は中学1年生に「辞書と友達になろう!」というテーマのもと授業を行われまし…
メキシコで発生した大量の学生が行方不明となっている事件で,事件の関係者と見られるギャングが,40名以上を既に殺害したと証言しました。さらに衝撃的なのは,学生ギャングに引き渡したのは警察であることです。 取り上げる単語は"asphyxiate"です。『Wisd…
NHK BS「こころ旅」、今週は福岡でしたが、火野さんが立ち寄った喫茶店(洋風居酒屋?)にあったのが以下の看板(?)。Hot Beer? Lousy Food? Bad Service! クスッと笑ってしまいました。(明日は英検2次のAstroriver)
デトロイトの再生プランが認められました。ここのexitは面白いですね。昨日の先生の出前授業はどうでしたか。「すぐにアップします」と約束されていた感想記がまだのinahoさん、解説をお願いします。(four, jr.)Judge Approves Detroit’s Plan to Exit Ban…
授業のNOW (News of the Week)で先生が取り上げられましたが、No foul play is suspected.「事件性はない」という表現をアップしておきます。foul は当然、fair反意語で、記事のような文脈では「犯罪の」を意味しましたね。復習でした。(Green)Missing tou…