常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

asphyxiate#2

 メキシコで発生した大量の学生が行方不明となっている事件で,事件の関係者と見られるギャングが,40名以上を既に殺害したと証言しました。さらに衝撃的なのは,学生ギャングに引き渡したのは警察であることです。
 取り上げる単語は"asphyxiate"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「窒息する,仮死状態になる」などという意味がありました。遺体は長時間焼かれた後,川に遺棄されたとの証言もありました。あまりに凄惨な事件であると思います。(Ume)

Mexico gang members 'admit killing missing students'

He said three alleged gang members claimed the students were handed over to them by police.

They said some were already asphyxiated and they shot the others dead, before setting fire to all the bodies.

A total of 43 students went missing after clashing with police on 26 September in the town of Iguala.

The suspects from the Guerreros Unidos drug gang were recently arrested in connection with the disappearances.

Relatives of the missing said they had been told that six bags of unidentified human remains had been found along a river near where the students vanished.

Mr Murillo warned that it would be difficult to identify the charred remains and that authorities would continue to consider the students as missing until DNA tests confirmed the identities.

Previous searches have uncovered mass graves in the area, but initial tests suggested they did not contain the remains of the students.

Students carry a banner with photographs of missing students. 5 Nov 2014

http://www.bbc.com/news/world-latin-america-29963387

asphyxia - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から