常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-06-10から1日間の記事一覧

make a hash of sth

橋下徹氏の例の発言の話題です。記事の冒頭は、失言から始まった論争について、「維新の会」の維新という言葉にある「武士」「侍」「刀」(殺傷の道具で血を連想させる」と揶揄しながら始まっています。またa series of controversial bon motsとあるように…

perjury

Digital Journalから表現を拾います。First perjury trial in relation to Dziekanski Taser death beginsIn May 2011, a special prosecutor recommended Bentley, Const. Kwesi Millington, Const. Gerry Rundell and Cpl. Benjamin Robinson each be char…

「通訳入門」受講者へ

先ほどの授業で言い忘れたことがあります。来週6月17日の小テストは50問の拡大版を予定しています。語彙帳とこのブログ(5月〜6月)、さらには授業で出てきた表現が対象となります。復習しておくように。(UG)

教育実習生の感想

実習体験レポートの第一弾,H.C.M.さんのものです。これを皮切りに実習を終えた学生からの報告がどんどん入りますので、その都度ここにアップしていきます。教員を目指す3年生にinspirationになることを期待しています。(UG)5月13日〜31日の3週間、母校の…

fall (come) short of

Japan Newsから取り上げます。U.S. paper: Abenomics '3rd arrow" falls short WASHINGTON (Jiji Press)--The last “arrow” of Prime Minister Shinzo Abe’s three-arrow economic policy known as Abenomics “fell short,” The Washington Post said Friday…

spook

今回は映画”The Human Stain”(邦題:『白いカラス』)という映画の中から表現を拾います。この作品は、黒人差別をしたと訴えられて辞職に追い込まれた教授を通して、アメリカの人種問題の深刻さを伝えた作品です。 映画初版で教授は、授業に出席しない学生…