常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fall (come) short of

Japan Newsから取り上げます。

U.S. paper: Abenomics '3rd arrow" falls short
WASHINGTON (Jiji Press)--The last “arrow” of Prime Minister Shinzo Abe’s three-arrow economic policy known as Abenomics “fell short,” The Washington Post said Friday.

The third arrow “justifiably disappointed” markets when Abe outlined the package of strategic growth measures Wednesday because it offered an “underwhelming approach” to tackle a major source of Japan’s chronic stagnation, the editorial board of the U.S. daily said. It described this source as “a vast web of regulations, subsidies and trade barriers whose net effect has been to support inefficient sectors, and the voters who live off them, at the expense of growth and innovation.”

今回注目するのは、fall shortです。以前にも先輩が取り上げていますが、復習です。pen v. - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

手持ちの辞書で調べると、「(目標・基準・期待などに)達しない」とありました。ここでは期待のアベノミクスも達成できずとのことでしょうか。さらに英英ネット辞書で調べてみますと
"(of a missile) fail to reach its target"
とありましたfall | Definition of fall in English by Oxford Dictionaries
語源としては、もともとミサイルなどが的に届かないとこからきた<fall(落ちる)+short(短く)>ということが分かりました。(Sugar)

http://the-japan-news.com/news/article/0000292146