常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-07-26から1日間の記事一覧

得意の左足

五輪サッカー代表なんとスペイン代表に1点勝ち越したところで前半折り返しています!このまま踏ん張って欲しいですね。その日本代表の速報をリアルタイムで伝えているGoal.comの速報から英語表現を拾います。この文はスペインのファン・マタ選手が打ったシ…

in the loop and brush

今は採点天国に苛まれております。Othelloです。ジョージ・マイケルについてのニュースから英語の落穂をひろってみたいと思います。Los Angeles Timesからです。ソースはこちら。George Michael explains post-coma accent, shreds Rupert Murdoch (前略) …

flash in the pan

香川真司選手はマンチェスターU vs 上海申花とのプレシーズンツアーの3戦目に先発フル出場を果たし、後半に移籍後初となるゴールをあげ、勝利に貢献しました。flash in the panは英検2級によく出てくるイディオムです。「線香花火のような人、竜頭蛇尾に…

closure

日立製作所は英国運輸省の都市間高速鉄道計画について、同社が出資するアジリティ・トレインズ社を通じ正式契約を締結したことを発表しました。これは「英国鉄道史上最大規模」(日本円で約5,400億円)のプロジェクトです。closureは「囲い込み、クロージャ…

復路

後先になりましたが、先ほど彦根市のホテルに入りました。フロントで出迎えてくれたのは2年前に専修大学経営学部を卒業した人でした。なんということでしょう! 彦根のホテルから さて、昨夜は松江市在住の友人 Y先生が夕食に招待してくれて、ハーンの愛し…

ear

Minnesota くんの貿易赤字もさることながら、今、一番気になるのがアメリカの大干ばつです。昔は「アメリカがくしゃみをすると、日本は風邪をひく/肺炎になる)」という言い回しがはやったことがありますが(When America sneezes, Japan gets cold/penumoni…

stoic

UG先生の記事に引き続き,松井選手に関連した記事をもう一つ拾います。Hideki Matsui cut by Tampa Bay RaysBALTIMORE (AP) -- Hideki Matsui was cut by the Tampa Bay Rays to make room for newcomer Ryan Roberts, who was in the starting lineup Wedne…

sluggish outcome

2012年の上期(1月〜6月)の貿易赤字が最悪の状況です。原発の稼働停止による火力発電の燃料の輸入が大きく膨らんだとのことですが…。Fuel imports put trade deficit near \3 trillionRecord offsets recovering exports as energy needs soar in first…

campaign 再び

イチロー選手のニュースとは対照的に松井選手は大リーグの現実を突きつけられました。先週紹介したスポーツ評論家の予想が当たってしまいました。残念でなりません。http://d.hatena.ne.jp/A30/20120719/1342682777記事では日米でそれぞれ10年間プレーした…