2012-06-11から1日間の記事一覧
香川選手はマンユナイテェドの往年の名プレーヤーにも歓迎されているようです。Attacking, all-action playerと評されていますが,ここでのall-actionは「自由自在に動き回る」と「どんな動き(足技を含め)でも出来る」という両方の意味が含まれていると思…
マドンナと盗作疑惑論争を続けているLady Gagaが脳しんとうを起こしました。concussionの方がよく知られていると思いますが、The punch concussed him.のような動詞でも用いられます。(UG)Lady Gaga concussed during concert in NZJUN. 11, 2012 - 02:01P…
Asia Timesにオスプレイに関する興味深い記事がのっています。原文におあたりください。 tinderboxは火縄銃に火をつけるために用いられた「火口(ほくち)箱」のことですが、今では比喩で「危険な人、もの、場所」という意味で使われます。(UG)Osprey a ne…
日曜日、買い物客でごった返す大阪ミナミで起きた通り魔殺人事件。やりきれない事件です。礒飛京三容疑者は調べに、「自殺しようと思い現場近くで包丁を買った。死にきれず、人を殺せば死刑になると思った。(刺殺した)2人に面識はない。誰でもよかった」…
お早うございます。EnDough君から2週間遅れて、わたしの教育実習がいよいよ始まります。今はあれやこれやの準備に追われております。この3週間を充実したものにする決意ですが、その一方で英語のinputも欠かさず行って行きたいと思っております(欲深いとは…
The Economistでは、British Sky BroadcastingとEDSの法廷の争いについてのニュースに関連して、なぜビジネスマンは「嘘」や「だまし」をするのか、という記事がありました。見出しから英語表現を採り上げます。A tissue of lies (前略) The amount of fud…
先日のテニスの全仏オープン女子の決勝はマリア・シャラポワ選手がサラ・エラニ選手をストレートで破り,史上10人目となる4大大会制覇を成し遂げました。以下,CNN.com(2012/06/09付)の記事より抜粋。 (CNN) -- Maria Sharapova overpowered Sara Errani t…