常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

all-action player

香川選手はマンユナイテェドの往年の名プレーヤーにも歓迎されているようです。Attacking, all-action playerと評されていますが,ここでのall-actionは「自由自在に動き回る」と「どんな動き(足技を含め)でも出来る」という両方の意味が含まれていると思います。ボールを持っていても,持っていなくてもそのプレーが評価されていることは,大変素晴らしいことですね。(Sugiuchi)

Irwin excited by Kagawa deal
Denis Irwin has seen enough of prospective new signing Shinji Kagawa to be convinced that he’s "just what United need."
Reds legend Irwin has watched Kagawa in action for Borussia Dortmund and believes it won’t take long for the Japanese midfielder to become a crowd favourite at Old Trafford.
Irwin told ManUtd.com: "He’s the type of player that most United fans felt we needed, an attacking, all-action player.
"I saw him playing a couple of matches for Borussia Dortmund and he seemed a very talented player, lively with great technique. I know he was highly rated in Germany.
http://www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2012/Jun/denis-irwin-excited-by-shinji-kagawa-deal.aspx