常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-04-03から1日間の記事一覧

A typhoon-strength storm

伊東の高校教諭さんが書かれている通り、現在、私の住んでいるところでも風雨ともにすざましいのひと言です。「台風並みの」低気圧という言い方をメディアは使っていますが、そのものズバリの表現を見つけました。ちょっと安易な感じもしますが、言われてみ…

his white No.42

野球の話題からひとつ英語表現を拾います。最近は40代前後でも尚第一線で活躍する選手が日米の野球界で見受けられます。名門ヤンキースの抑え投手,マリアノ・リベラ投手もその一人です。MLB stars in their 40s continue to defy age AP TAMPA, Florida — M…

We do not have a motive.

GPくんの記事のfollow-upです。容疑者の韓国系アメリカ人 One Gohが大学からほど近いショッピングモールで警察に投降し、身柄を拘束されたそうです。 捜査はこれからでしょうが、経緯を説明する署長の会見にあったのが、We do not have a motive. です。シン…

then-jaw-dropping

マリアナ海溝に潜っていたと思ったら、いつの間にか「タイタニック(3D版)」の宣伝で来日している大忙しのジェームズ・キャメロン監督。 LA Timesに「タイタニック」3D化にまつわる面白い記事がありました。jaw-droppingは以前、ここでも取り上げましたが、…

win

キリンチャレンジカップで女子サッカーアメリカ代表と引き分けたなでしこジャパン。この試合はFW安藤選手の代表出場100試合目となるメモリアルマッチとなりました。Kozue Ando won her 100th international cap when she came on for Nagasato in the 61st m…

cater to

またまた陰惨な事件が起きました。事件はコリアン系アメリカ人のコミュニティがある場所で起きました。cater to/forは「ケータリング(サービス)」というカタカナで日本語の中にも入ってきています。これは「(パーティーなどの)料理を調達する、賄う」と…