常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-10-10から1日間の記事一覧

pepper#2

JT onlineにあった長野県の松本について書かれたエッセイIt's the history that keeps a growing city from ruinから英語表現を拾います。 After work, released from stilted classroom conversations, we'd wander the dark streets at night, joining fri…

monkey around

The Japan Times(2010/10/10付け)がチンパンジー研究者であるジェーン・グドール(Jane Goodall)博士について採り上げています。博士は1934年にイギリスで生まれ,小さいころから動物に囲まれて暮らすのが夢であるくらい動物好きでした。そんな夢を大人に…

food for thought

今回は本日(10/10/10)のDYから英語表現を採り上げます。 先日,サッカー日本代表はアルゼンチンに歴史的勝利を収めましたが,その試合の後半に素晴らしいパフォーマンスを見せたFWがいました。Japan confidence high after Argentina victoryという記事は…

かながわティーチャーズカレッジ第2弾

2週間に1度開講される“かながわティーチャーズカレッジ”。昨日(10/9/10)もcamel先輩と共に受講してきました。雨が降る中多くの受講生が参加し,現役の先生方の講義に耳を傾けていました。 今回の講義テーマは「授業で感じる『教師という仕事』の魅力」。毎…

sharp

先日The Lost Weekendという映画を見ました。この映画はCharles. R. Jacksonの原作を映画化したもので,Ray Millardが演じるアルコール中毒のDon Birnamの4日間にわたる酒との格闘を描いています。 今回は以下のシーンから英語表現を拾っていきます,ある日…

stand by its choice(解説)

田邉先生のご指名質問にお答えしたいと思います(http://d.hatena.ne.jp/A30/20101009/1286586451)。 中国は受刑者であるLiu Xiaoboがノーベル平和賞を受賞したことに強く反発しています。それに対してノルウェイにあるノーベル賞審査委員会は以下のような…