no flies on someone
以前授業中に配られたイディオムが書かれているプリントの中から一つ取り上げます。There are no flies on someoneです。最初に見たときは文脈もなかったので、上手く日本語訳をつけることができませんでしたが、面白い表現だと思ったので改めて調べてみました。以下辞書の定義です。
Oxford Dictionary of English (2th): “used to emphasize a person’s cleverness and astuteness”
Cambridge Dictionary: “UK If you say there are no flies on someone, you mean that they cannot easily be deceived.”
Merriam-Webster: “chiefly British, informal: If there are no flies on a person, he or she is quick to understand things and is not easily fooled.”
『ジーニアス英和辞典』第5版(大修館):「⦅英略式⦆〈人〉は抜け目[すき]がない」まとめると[There are] no flies on someoneは主に英国で用いられ「〈人〉は抜け目のない、欠点のない、非の打ち所がない」という意味になることがわかりました。
手持ちの電子辞書についている『ジーニアス英和大辞典』は語源について「利口で元気な馬はアブを止まらせないことから」と記載しています。(ko-chi @ Calgary)
cf. cagey, flawless