常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

go the whole hog

日清食品の焼きそば「UFO」の新しいコマーシャルが話題になっています。

Nissin’s flagship Cup Noodle brand never fails to impress with delightfully quirky ads and commercials, not to mention with the brand’s often eccentric (though sometimes disgusting) novelty flavors.

But the company seems to have outdone itself this time with this rabidly bizarre Japanese TV commercial that appears to be a parody throwback to ‘90s era Japanese “tokusatsu” series and low-budget TV space operas as viewed through the lens of a month’s supply of psychedelic drugs.

The commercial is part of a promotional campaign for Nissin’s long-running U.F.O. Yakisoba brand of instant yakisoba noodles, and is apparently drawing a connection between yakisoba’s place at the forefront of so-called “B-Gourmet” foodstuffs and “B-Grade” space operas, although the implied connection is likely to be lost on viewers, whose heads and eyeballs will spinning in full circles at the sheer craziness of the ad.

Nissin appears to have gone whole-hog with the ‘90s motif, too. Even the promo’s website features a deliberate Geocities-era aesthetic, as though your embarrassing, angst-ridden blog you made back in your teens has come back from the Internet stone-age to haunt you.

http://www.japantoday.com/smartphone/view/entertainment/new-ad-for-nissins-u-f-o-brand-of-instant-yakisoba-is-all-kinds-of-weird

"whole-hog"を取り上げます。"hog"は『ジーニアス英和辞典』によると「成長したブタ」「貪欲な人」という意味がありました。直訳すると「丸ごと1匹の豚」となりますが、"go the whole hog" で「徹底的にやる」というイディオムであることがわかりました。LDOCEでは"to do something thoroughly"と定義されています。
"hog"に関連してハリーポッターの映画の中で"Hogwarts"という魔法魔術学校と"Hogsmead"という名前の通りが出てきます。"Hogwarts"のhogはブタの意味ではありませんでしたが、「イボイノシシ」という意味の"warthog"の語順を変えたものだとわかりました。イボイノシシは魔術では「醜」の象徴として扱われていて、悪い魔女が魔法で王子様を醜いヒキガエルやイボイノシシに変えるのが定番となっているようです。"Hogsmead"もhogsとmeadで組み合わせて作られた言葉でmeadは「蜂蜜酒」という意味があることがわかりました。(lua)

high off [on] the hog - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
hog the covers - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
middle lane hogging - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
lane (road) hogging - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から