常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

業務連絡

今週の頭からお手伝いしていた米国の某社の首脳陣が某エアライナーのF classで帰途につかれました。紀尾井町にホテルのスイートルームに連泊されたことからもわかるように、日本円で億を超える年収の人たちでしたが、とても気さくなアメリカンでした。

日本の英語関係の出版社、新聞社、さらには大企業の首脳陣、大学関係者などを紹介し、それぞれのミーティングのセットアップしたり、昔取った杵柄の通訳をしたりしました(心理統計学と数学を中心にした専門的な話にはまいりました...)そのせいか途中で胃の具合が急に悪化し、大学病院で点滴を受けてしまいましたが、こういうメールを離日直前に送っていただいただけで救われた感じがしました。

ちなみに、今回もサバティカルの規則を遵守し、すべて報酬無しのボランティアでした。念のため。(ただ、この夏にF classのチケットを送るのでアメリカに戻っておいで、とのご招待をいただいてしまったのですが、まさか!ご冗談でしょう。でも...。)

Dear UG-sensei,

Thank you again for your generous time, insight and support during our visit. We were very encouraged by all the meetings you helped to arrange. T and I will be in touch again next week.


Dear Dr. UG,

Please let me add my appreciation to T's. You have been a great help to us in Japan and I have enjoyed getting to know you.

今日、明日と某社の編集会議、学会の理事会+新年会があり、かなりheavyです。体調面に不安があるのでちょっと心配です。加えて子どもたちのダブルお受験がはじまります。ブログの方、頼みます。

さて、会議がはじまります...(UG)