常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2015-03-24から1日間の記事一覧

numbness 復習程度

国の基準で水俣病と認められていなかった人が、国と県の責任問題を追及した裁判で判決が下されました。新潟地裁は請求を棄却し、賠償金額も請求額に比べるととても低いものとなりました。 “numbness”には「麻痺、しびれ」という意味があります。『Wisdom英和…

hack #2

みかんが売れる季節は終わりを迎えていますが、みかんというのは皮を剥くのが少々面倒です。この記事を見ればそんなみかんの皮剥きから解放されるかもしれません。気になった表現は見出しに使われている”Life hack”です。手持ちの辞書には載っていなかったの…

relaxed generation

BBCで日本の世代を総称する言葉が取り上げられております。例えば"bubble generation"。これは「バブル世代」を表しております。〇〇世代という総称は,教育活動の結果として画一化されていることを筆者は指摘しております。現状の世代はリスクを避ける側面…

visionary #2 回答

伊勢原市のGP先輩ご指名ありがとうございました。“visionary”という単語は大まかに二つの意味に分かれます。「先見の明がある、予見力のある」と「空想にふける、非現実的な、幻想的な」という意味です。(『G4』大修館) LDOCEでは 1“having clear ideas of…

backwater #2 / outpost into 回答

記事の内容が昨日のものと重なってしまいますが、91歳で亡くなった「シンガポール建国の父」Lee Kuan Yew元首相に関する記事から取り上げます。Lee Kuan Yew, founder of modern Singapore, dies at 91Singapore’s first and longest-serving prime minister…