常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-06-04から1日間の記事一覧

stanch

続けてご指名回答をあげさせていただきます。グーグルにに携帯市場を押されつつあるアップル社が市場シェアの現象を"stanch"するための努力を示す重要なカンファレンスでプレゼンを行いました。"stanch"には,「(血)を止める」という意味があります(『Wis…

live in silos

UG先生ご指名+回答をいただきありがとうございます。記事の内容をみると,アップルのOSに関するものであることがわかります。アップルのCEOは,健康管理に関する電子デバイスがたくさん販売されているにもかかわらず,1つ1つのシステムが"live in silos"に…

prefrontal cortex

人間の頭に電極の刺激を与えると学習効率が向上するという記事です。一昔前はこのような行為は脳に悪影響を及ぼすと考えられてきましたが,研究が進むと反対の意見が出てきました。アメリカの空軍基地では実際にスクリーンを用いて人体実験を行っております…

fly-by-night#2

"fly-by-night"を調べるために検索をかけたら出てきた記事です。オーストラリアのアボット首相が教育費を削減することを決定したという内容です。たくさんの高等教育機関が乱立してしまうことを抑える狙いがあるようです。見出に出てくる"fly by night"をWeb…

stanch

もうひとつ。stanchは普通は「止血する」ですが,ここはどのような意味で用いられていますか。梅チャン,がんばれ。行ってきます!(UG)With iOS 8, Apple entices 'Android switchers'Apple is ramping up competition for the hearts and wallets of cons…

live in silos

おはようございます。本日はfull dayです。まずこれから白金台支所へと出かけ,その後,S区の研究会で授業を見せていただき,講評をする予定です。この時期はAppleが新製品発売へと向けていろいろな手をうってきます。そのひとつ。さて,ここのnow live in s…