常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-04-23から1日間の記事一覧

toddler

イギリスのホテルの4階から赤ちゃんが落下してしまいましたが,運よく助かりました。 A British tourist caught a young toddler who fell four stories from a Florida hotel balcony Wednesday night. Helen Beard was at Orlando's Econo Lodge Inn & Su…

tit-for-tat

今回はDY(04/23/11付け)から英語表現を拾います。米アップル社が韓国のサムスン電子を特許侵害で提訴したことに対し,サムスン電子も米アップル社に逆提訴をしました。その記事から1段落引用します。 Samsung Electronics Co. has filed patent lawsuits …

breadwinner

政府は東日本大震災の影響から,4億円の追加予算を盛り込むことを決定しました。 The government has also set aside \48.5 billion to pay \5 million to each household that lost its breadwinner in the disaster, while funneling \510 billion to supp…

brazen

保護監視下であった人気女優リンジー・ローハンが今回は宝石店からネックレスを盗んだとして,120日間の禁固と群死体保管所などでの社会奉仕を言い渡されました。この様子を伝えているyahoo OMG(2011/04/23付け)から気になった表現を取り上げます。 "Th…