常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-01-29から1日間の記事一覧

「英語・愛憎の二百年」放送!

日本英語教育学会事務局からの情報です。タイトルの愛憎はlove and hateの翻案でしょうか?それとも、love to hateかな?ともかくも 必見です!(UG) - NHK教育テレビ「歴史は眠らない」が2月1日(火)から4週連続で、『英語・愛憎の二百年』を放映します。…

the only one

New York Timesのスポーツ欄にあったNBAの記事より英語表現を拾います。現地時間の28日にNew Yorkで行われたNew York KnicksとMiami Heatの試合は,KnicksのエースAmare Stoudemire選手の活躍によりKnicksがHeatを93-88で破りました。 Knicks Contain James,…

deadpan

昨日のDY(01/28/11付け)のスポーツ欄から英語の落ち穂を拾います。女子テニスの全豪オープンでLi Na選手はアジア人初の決勝出場を決めました。以下は試合後のLi Na選手のインタビューです。 “I’m so happy I can be the first Chinese player to come to a f…

soap

先日,アメリカではゴールデングローブ賞で盛り上がっていましたね。同じころ,イギリスでもNational Television Awardsというのが行われていました。 その中にCoronation Streetという作品がノミネートされていました。以下はDaily Mailからの引用です。 Th…

contract

本日(01/ 28/ 2011付)のDYから英単語を拾います。一面にはAichi begins chicken cull over bird fluという見出しで鳥インフルエンザの規模拡大を知らせる記事が取り上げられています。 NAGOYA--The Aichi prefectural government started culling about 15…

mob

The Asahi Shimbun(01/27/11付け)から,先日のサッカー日本代表韓国戦に関するKawashima saves day for Samurai Blueという記事を見ていきます。以下は一部引用です。 With the game tied 2-2 after 30 minutes of extra time at Al Gharafa Stadium in Qa…