常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-01-24から1日間の記事一覧

dig in heels

本日のDY(01/24/11付け)の4面から英語の表現を紹介いたします。イタリアのベルルスコーニ(Berlusconi)首相は当時17歳だったナイトクラブのダンサーを買春していたとの疑惑が現在浮上しています。検察当局は捜査に乗り出していますが,首相本人は疑惑を強く…

a nail in one's coffin

パレスチナ側の資料が漏洩し,パレスチナとイスラエルの和平交渉に暗雲がたちこめています。これについてTIMEのオンライン版にあった記事の見出しから英語表現を拾います。 'The Palestine Papers': The Final Nail in the Coffin of the Peace Process? An …

pint-size

海外セレブの中には,時に一般人には考え付かないようなファッションをしている人がいます。彼女もそのうちの一人ではないでしょうか。この女性はKylie Minogueというオーストラリア出身の歌手です。この日の彼女について,heatworld.comはこのように書いて…

jolly

私が今空いている時間に読んでいる洋書Roald Dahl著Matilda(puffin)から気になった表現に注目したいと思います。校長が悪さをした生徒に叱りつけているときの会話を引用します。 “He is a doctor,” Nigel said. “And a jolly good one. He says we are all…