常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

draw a blank 復習

 昨日の通訳入門では、英検の過去問に取り組みました。その中で選択肢に出てきた表現でdraw a blankというものがありました。直訳では「空欄を引く」となりますが、どのような意味なのか気になりました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で引くと「(求めるものを)得られない;(米)答えられ(思い出せ)ない」とありました。このような意味を表すようになった由来については「空くじを引く、の意」と説明されています。

 LDOCEには “to be unsuccessful in finding information or the answer to a problem” と定義されています。ある物事についての情報や答えが必要な時に、それが見つからない様子が伝わってきます。

 上記の英和辞典でblankの名詞の項目を見てみると、「書き込み用紙(書き込む空欄があるもの)(form)」という意味が見つかりました。紙などの空所、空欄という意味だけではなく、紙そのものを表す場合もあることが確認できました。(aqua)

draw a blank - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から