常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

grip 復習


 年末寒波で大雪になっている地方も多いですが、雪の影響で少なくとも4名が亡くなっています。

Snow-related accidents across Japan claim at least four lives

As many as four people died in accidents amid heavy snow over the weekend as wide areas of Japan were gripped in frigid weather, police said.

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/12/30/national/snow-related-accidents-across-japan-claim-least-four-lives/#.XCjBFEpcXDs

 気になったのはgripです。以前に名詞で「支配、影響」といった意味があるとブログで書かせていただきましたが、今回のgripはその動詞形ではないかと思います。
 『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、動詞の第2義に「〈状況・問題などが〉〈人・物など〉に大きな影響を与える」とありました。また、LDOCEでは“to have a strong effect on someone or something”とありました。予想したように、日本列島が寒波の影響を受けていることを表しているようです。インターネットで例文を確認してみましたが、良い影響、悪い影響どちらの意味でも表すことができます。(Blue Sky)

one’s grip on ~ 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から