常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bail out 復習


今回紹介するのはbail outです。こちらの句動詞もCanadian Historyの教科書内で何度も目にしてきたものの1つなのですが、初めは直ぐに意味を汲み取れなかったので気になり調べることにしました。以下で確認していきます。

まずCollins English Dictionaryを引くと、“If you bail someone out, you help them out of a difficult situation, often by giving them money.” 載っていました。

次にCambridge English Dictionaryの力を借りると、“to stop doing or being involved with something.” とあります。

まとめると、bail outで「(人)を(困難や苦境)から救い出す、逃げ出す、責任を回避する」という訳になるかと思われます。cf. get away, slip away (bro-taro-world @ Calgary)


bail out 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

bailout 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

bailout - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から