常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

besmirch 復習

 The horrors of the Holocaust became the primary roadblock to the resurrection of fascism’s besmirched ideology. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/nov/21/holocaust-denial-changing-antisemitism-far-right

 今回取り上げる語は、besmirch /bɪˈsməːtʃ/ です。文脈からマイナスの意味合いを持つことが推測できます。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“to say bad things about someone to influence other people's opinion of them” とあり、OED には “Make (something) dirty or discoloured” と定義されていました。
 次に語源を ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY でみると、“"to soil with soot or mud, to sully," now usually figurative, 1590s, from be- + smirch.” とあり、OED で smirch を確認すると “Make (something) dirty; soil” と定義され、語源は “Late 15th century: probably symbolic.” となっています。
 以上のことから、besmirch は「(評判や人など)を汚す」という意味を持つことがわかりました。(OkaUchi)


besmirch - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から